到底是誰有病丫?
因為玩大便的事
那天帶他去敏盛的身心內科看診
真的是看到一肚子火回來
只要和他對上幾句話的人
都感覺得出來他精神有問題
對他好不知道 vytb1luivy好
動不動就自言自語
成天不停抱怨
只會找別人麻煩
還有被害妄想症
沒想到那女醫生
卻冷冷的說
我覺得他沒有問題丫
也許他只是腸胃不好
休息一?w5kenyaclhU就可以了
他又不是小孩子不用鑑定
而且
我覺得他很好沒有任何問題丫
你今天帶他來是有什麼目的你說嘛?
小姐
我都說了
我想要鑑定他是不是有慢性神經?w5luise8188for智障
我看你也有神經病吧
這個女醫生的態度真的是想讓人想巴下企
要不是因為他現在複診都要在這裡
不然我也不會帶來這給你這個神經有毛病的爛醫生看好嗎
w5reubenoyrt
2012年11月21日 星期三
運動、吃菜好過吃藥
運動、吃菜好過吃藥
三二二總統大選開票前幾小時,一位支持綠營的朋友緊張、焦慮地吞下一顆「百憂解」。我笑著跟她說,百憂解的藥效大約要連續吃一個月才會有效,臨時吃一顆,只能當安慰劑吧。她應該吃一顆快速作用的抗焦慮劑才對。人的大腦很複雜,導致心情不好的原因有許多種,單一處方的抗憂鬱劑成效有限,通常只會有三分之二病人感覺到有療效。而有療效的病人裡,有三分之一只感到輕微有效,有三分之一不吃藥也會好轉。所以,真正因為抗憂鬱劑讓心情顯著改善的比例,算一算不過九分之二。吃抗焦慮藥物幫忙放輕鬆、改善睡眠品質,有時可以讓心情更加改善。但抗焦慮藥物容易成癮、有耐受性,理論上不應長期使用。所以,教科書?ul4catarinuW會建議可同時給予病人心理治療、認知行為治療,可增強藥物的作用。不過,在台灣,若想用健保得到完善的心理與認知、行為治療並不容易,自費尋求治療的費用與時間成本則遠非一般小市民能負擔,這時,改變生活形態,必要時搭配藥物治療,可能是改善心理健康最快、最有效的方法。一項英國的跨社區大型研究指出,改善飲食(多吃菜、多吃水果),以及增加運動量,和健康狀況的改善明顯相關。研究顯示,短時間內,心理健康改善的幅度大於生理上的健康。而「快樂」與「心靈平靜」,是研究對象認為改善最多的項目。由於這些研究是伴隨著英國的社區健康改善計畫,研究者認為,外在力量的介入與讓社區居民感受到的關心,也是促進心理健康的原因之一。也就是說,多吃菜、多吃水果?ul5samar95101B多運動、有人關心你,讓你快樂的程度,可能比百憂解還有效。這並不是說藥物不重要。重度憂鬱症病人、或如名作家吳淡如自述的憂鬱症家族,對藥物的反應通常會特別好。當一個人心情跌入谷底時,吃些藥讓白天放鬆心情、晚上換取好眠,才會有力氣重新安排自己的生活,也才有可能運動,以及找外界資源、朋友幫助自己。不管是身體或心理的問題,一旦脫離緊急狀況、恢復個人自理能力時,「改善生活形態」所能帶來的改變,往往比藥物還大。最近許多跨國研究都顯示:光靠吃藥來降低一些抽血檢查的指數,不見得會延長壽命。對於壽命有限、而且健康狀況常受制於體質、基因的人類來說,改變生活方式,讓自己快樂一點,或許是更好、更實際的人生態度。
資料來源:陳偉豐專欄
ul8sleanddpt
三二二總統大選開票前幾小時,一位支持綠營的朋友緊張、焦慮地吞下一顆「百憂解」。我笑著跟她說,百憂解的藥效大約要連續吃一個月才會有效,臨時吃一顆,只能當安慰劑吧。她應該吃一顆快速作用的抗焦慮劑才對。人的大腦很複雜,導致心情不好的原因有許多種,單一處方的抗憂鬱劑成效有限,通常只會有三分之二病人感覺到有療效。而有療效的病人裡,有三分之一只感到輕微有效,有三分之一不吃藥也會好轉。所以,真正因為抗憂鬱劑讓心情顯著改善的比例,算一算不過九分之二。吃抗焦慮藥物幫忙放輕鬆、改善睡眠品質,有時可以讓心情更加改善。但抗焦慮藥物容易成癮、有耐受性,理論上不應長期使用。所以,教科書?ul4catarinuW會建議可同時給予病人心理治療、認知行為治療,可增強藥物的作用。不過,在台灣,若想用健保得到完善的心理與認知、行為治療並不容易,自費尋求治療的費用與時間成本則遠非一般小市民能負擔,這時,改變生活形態,必要時搭配藥物治療,可能是改善心理健康最快、最有效的方法。一項英國的跨社區大型研究指出,改善飲食(多吃菜、多吃水果),以及增加運動量,和健康狀況的改善明顯相關。研究顯示,短時間內,心理健康改善的幅度大於生理上的健康。而「快樂」與「心靈平靜」,是研究對象認為改善最多的項目。由於這些研究是伴隨著英國的社區健康改善計畫,研究者認為,外在力量的介入與讓社區居民感受到的關心,也是促進心理健康的原因之一。也就是說,多吃菜、多吃水果?ul5samar95101B多運動、有人關心你,讓你快樂的程度,可能比百憂解還有效。這並不是說藥物不重要。重度憂鬱症病人、或如名作家吳淡如自述的憂鬱症家族,對藥物的反應通常會特別好。當一個人心情跌入谷底時,吃些藥讓白天放鬆心情、晚上換取好眠,才會有力氣重新安排自己的生活,也才有可能運動,以及找外界資源、朋友幫助自己。不管是身體或心理的問題,一旦脫離緊急狀況、恢復個人自理能力時,「改善生活形態」所能帶來的改變,往往比藥物還大。最近許多跨國研究都顯示:光靠吃藥來降低一些抽血檢查的指數,不見得會延長壽命。對於壽命有限、而且健康狀況常受制於體質、基因的人類來說,改變生活方式,讓自己快樂一點,或許是更好、更實際的人生態度。
資料來源:陳偉豐專欄
ul8sleanddpt
臭味?腥味乎?
臭味?腥味乎?
吃素 也吃了一年多了~
一開始到現在 每每談到我是素食主義者時 大家均都露出訝異的表情
相當的不可置信 為什麼會如此驚訝 我也覺得很納悶..
只是突然不喜歡吃肉 有什麼好值得大驚小怪 還一直頻頻追問
是不是有許願? 是不是想出家? 是不是..什麼什麼諸此之類的
原來 我深入後發現 有的人 真的心態上無法調適桌上無肉這回事
太愛吃肉 太習慣吃肉 沿街放眼一望 均是葷食店 誘惑很大
更有人指 我沒法吃素是因為自己罪孽深重?
以致於沒辦法吃素?
這個論點我倒是保持著一定程度的懷疑
真人骰寶我個人倒是覺得 只是吃菜沒吃肉而已 有需要到給自己冠上如此大的罪名?
我想是不太需要
但也因為吃素而認識了一些吃素的朋友們
我也發現到一些奇特的現象
有吃素的人 ~
有一些人 會不敢再經過葷食店 海產店 市場 有肉味的地方
有一些人 會不想接近很愛吃肉的人 因為據說愛吃肉的人身上所散發的氣味 很重
是因為味道讓吃素的人變的如同看到什麼似的 避之唯恐不及 逃之夭夭
還會特意 刻意 繞道 一邊跑著 餘悸猶存安撫自己受驚的心
再順道念幾聲 阿彌陀佛
我想 真的是阿彌陀佛
想當初我自己也是像這樣子
一想到這裡 一 真人妞妞想到以前的我 真的覺得 阿彌陀佛
心中有無限的懺悔 慚愧 我那時 嚴重到 只要經過肉舖
都會噁心的很想吐 都會難過的流下淚
曾經 很久以前 佩芬曾經告訴我
〝不可以這樣! 那些動物被殺就夠可憐了,被殺的痛是很苦的,
還嫌他們的味道臭想避而遠之 那誰來唸經持咒給他們,而且 他們被殺
也不是自己願意的 被殺的命運就夠苦的了,不可以再有一種噁心的厭惡感
給他們!〞
聽到她這一番話 如同五雷轟頂 轟隆的一聲響計
讓我瞬間醒來 讓我當場慚愧不已
對啊! 對啊! 對啊!
什麼臭! 臭什麼啊! 他們都是我們累劫以來的如母眾 真人三公生啊!
也曾經是我們的親人朋友們的!
要是今天看著自己的媽媽爸爸被殺 自己的起心動念是..噁!好臭
快快離開的這種心態! 這算是什麼慈悲?算什麼菩提心?算什麼佛弟子?
大寶法王曾慈悲開示 不論修習何種佛法 要是沒能先有一顆慈悲心,沒有以
慈悲心做基礎 是不行的。
如今放眼望去 有一部分的人的確是如此
我真的深深的感到十分的抱歉~
所以 不管我要去什麼地方 我都不避諱在一般的餐廳裡吃素食
我也不會怕肉味 腥味 因為 都是如母的有情眾生
哪怕今天只能為他們念上一佛名 經典裡的一偈一句的 都好!
大家加油哦!
黃金5PK r>
吃素 也吃了一年多了~
一開始到現在 每每談到我是素食主義者時 大家均都露出訝異的表情
相當的不可置信 為什麼會如此驚訝 我也覺得很納悶..
只是突然不喜歡吃肉 有什麼好值得大驚小怪 還一直頻頻追問
是不是有許願? 是不是想出家? 是不是..什麼什麼諸此之類的
原來 我深入後發現 有的人 真的心態上無法調適桌上無肉這回事
太愛吃肉 太習慣吃肉 沿街放眼一望 均是葷食店 誘惑很大
更有人指 我沒法吃素是因為自己罪孽深重?
以致於沒辦法吃素?
這個論點我倒是保持著一定程度的懷疑
真人骰寶我個人倒是覺得 只是吃菜沒吃肉而已 有需要到給自己冠上如此大的罪名?
我想是不太需要
但也因為吃素而認識了一些吃素的朋友們
我也發現到一些奇特的現象
有吃素的人 ~
有一些人 會不敢再經過葷食店 海產店 市場 有肉味的地方
有一些人 會不想接近很愛吃肉的人 因為據說愛吃肉的人身上所散發的氣味 很重
是因為味道讓吃素的人變的如同看到什麼似的 避之唯恐不及 逃之夭夭
還會特意 刻意 繞道 一邊跑著 餘悸猶存安撫自己受驚的心
再順道念幾聲 阿彌陀佛
我想 真的是阿彌陀佛
想當初我自己也是像這樣子
一想到這裡 一 真人妞妞想到以前的我 真的覺得 阿彌陀佛
心中有無限的懺悔 慚愧 我那時 嚴重到 只要經過肉舖
都會噁心的很想吐 都會難過的流下淚
曾經 很久以前 佩芬曾經告訴我
〝不可以這樣! 那些動物被殺就夠可憐了,被殺的痛是很苦的,
還嫌他們的味道臭想避而遠之 那誰來唸經持咒給他們,而且 他們被殺
也不是自己願意的 被殺的命運就夠苦的了,不可以再有一種噁心的厭惡感
給他們!〞
聽到她這一番話 如同五雷轟頂 轟隆的一聲響計
讓我瞬間醒來 讓我當場慚愧不已
對啊! 對啊! 對啊!
什麼臭! 臭什麼啊! 他們都是我們累劫以來的如母眾 真人三公生啊!
也曾經是我們的親人朋友們的!
要是今天看著自己的媽媽爸爸被殺 自己的起心動念是..噁!好臭
快快離開的這種心態! 這算是什麼慈悲?算什麼菩提心?算什麼佛弟子?
大寶法王曾慈悲開示 不論修習何種佛法 要是沒能先有一顆慈悲心,沒有以
慈悲心做基礎 是不行的。
如今放眼望去 有一部分的人的確是如此
我真的深深的感到十分的抱歉~
所以 不管我要去什麼地方 我都不避諱在一般的餐廳裡吃素食
我也不會怕肉味 腥味 因為 都是如母的有情眾生
哪怕今天只能為他們念上一佛名 經典裡的一偈一句的 都好!
大家加油哦!
黃金5PK r>
4/7/2011 「鯰魚翻身,日本強震考驗預警系統」
4/7/2011 「鯰魚翻身,日本強震考驗預警系統」
鯰魚翻身,日本強震考驗預警系統
3月11日中午,日本本島東北方發生了強烈地震,海嘯亦隨之而來。400公里外,東京的大樓左搖右晃,人群湧至街頭,表參道響起一片焦慮的吼聲,股匯市同步下跌。海嘯襲擊低窪沿海地帶之後,席捲過整座太平洋,考驗南亞大海嘯之後設立的泛太平洋早期預警系統。
摘錄自:天下雜誌 電子報%26nbsp; 2011/3/18
作者:經濟學人 出處:Web Only 2011/03
苪氏規模8.9的地震極為罕見,就算是對地震頻繁的日本來說也是如此,破壞和傷亡的情況得過一段時間後才能確切得知;電話斷線長達數小時,就連遙遠的香港都碰上了網路斷線。不過,承受最嚴重傷害的,應該會是岩手縣、宮城縣、福島縣的諸多漁港和低窪沿海地區。
日本人從小就在進行地震演練,但面對真實地震造成的混亂卻是另一回事;列車服務立即暫停,福島縣核電廠傳出異常,東京近郊的煉油廠燃起大火。自由民主黨近幾周全力試圖推 twanaleej8c01翻菅直人內閣,現在也表示會全力配合。
東京受損相對輕微;通勤電車暫停服務,許多上班族不知道何時才能回家。但有件事值得所有人謹記在心,這不是地震學家所說的、遲來的東京大地震;地震學家預期那應該會發生於東京南方的靜岡縣。東京座落於二道斷層之上,附近還有另一道斷層;東京西南方,菲律賓海板塊沒入歐亞大陸板塊之下,太平洋板塊則在東京正下方沒入前述兩塊板塊。
1995年的神戶大地震造成6400人死亡,預估造成10兆日元損失,工業產出僅短暫下滑,地震後一周內股市下跌8%,但隨後便回升。此次地震受創最重的為東北地區,此區佔日本GDP的8%,人口密度和工業化也不如神戶。這場地震規模雖然大上許多,但傷害也許不會那麼嚴重。
經濟學人英文原文
The Economist
An earthquake in Japan
By The Economist
From The Economist
Published: March 14, 2011
BENEATH the Japanese archipelago lies a mythical catfish, brutish twanna6499and capricious. For most of the time, its head is pinned down by a granite keystone, held in place by the Shinto god of the earth. But occasionally, the god drops his guard. Then the fish thrashes, convulsing the earth. In mid-afternoon on March 11th a massive earthquake erupted, 30 kilometres (19 miles) down, off the north-east coast of Japan%26#39;s main island. A tsunami followed. Cars, ships and buildings were swept away. People in Tokyo 400 kilometres away poured out of buildings as high-rises swayed. An anxious roar went up in the shopping district of Omote-Sando as the first of the aftershocks struck. After wreaking damage along low-lying parts of the coast, the tsunami rolled across the Pacific, testing the Pacific-wide early-warning system set up after the Boxing Day tsunami in 2004. Shares and the yen both fell.
An 8.9-magnitude quake such as this one is extremely rare, even in a count twannaelvirolf3193ry so prone to tremors as Japan. It will be some time before the extent of the devastation and the scale of casualties are known: phone connections have been down for hours, and even faraway Hong Kong had its internet connections severed. But the many fishing harbours and low-lying coastal communities farming rice in Iwate, Miyagi and Fukushima prefectures have probably borne the brunt of the earthquake%26#39;s force. Sendai, the capital of Miyagi, is a city of 1m. Its airport runways appear to have been destroyed.
Japanese are drilled from childhood to deal with quakes. Coping with the chaos of the real thing is another matter. Bullet-train services were immediately halted. Nuclear-power stations are meant automatically to shut down; "abnormality" was reported at Fukushima nuclear plant, though the prime minister, Naoto Kan, later insisted no radiation leakage had been detected at any plant. A huge fire blazed at an oil refinery on Tokyo%26#39;s outskirts. At least 50 fires have been reported elsewhere, including at factories belonging to Nissan and Sumitomo Metal.
The opposition Liberal Democratic Party, which has been doing its level best in recent weeks to topple the government of Mr Kan, now says it will co-operate fully, including supporting special spending measures.
Tokyo has got off relatively lightly. With commuter lines halted, many office workers do not know when they will get home. On a chilly evening, the roads surrounding the imperial palace are full of people from the nearby office districts of Otemachi and Marunouchi, and the government districts of Kasumigaseki and Nagatacho. Many will later converge on the busiest railway stations in the world, now at a standstill. But it is worth bearing in mind that this is not the huge earthquake that seismologists say is vonniecarmokhuhlong overdue in Tokyo. That is expected to ripple up from Shizuoka in the south. Tokyo sits above two faultlines and near another. Just south-west the city, the Philippine Sea plate dives down under the Eurasian continental plate; right under the city, the Pacific plate dives under that.
Early estimates of damage from this earthquake are necessarily crude. The 6.8-magnitude Hanshin earthquake that struck Kobe in 1995 killed 6,400. The cost was put at Y10 trillion ($100 billion). Industrial production dipped only briefly. The stockmarket fell by 8% in the week following the quake, but rose later. Tohoku, the north-east region of Honshu island where the quake struck hardest, accounts for 8% of the country%26#39;s GDP. The area is less densely populated than around Kobe, and less industrial. The quake, though very much larger, may prove less damaging, though horrific enough for all that.
< toshiko27030 br>
鯰魚翻身,日本強震考驗預警系統
3月11日中午,日本本島東北方發生了強烈地震,海嘯亦隨之而來。400公里外,東京的大樓左搖右晃,人群湧至街頭,表參道響起一片焦慮的吼聲,股匯市同步下跌。海嘯襲擊低窪沿海地帶之後,席捲過整座太平洋,考驗南亞大海嘯之後設立的泛太平洋早期預警系統。
摘錄自:天下雜誌 電子報%26nbsp; 2011/3/18
作者:經濟學人 出處:Web Only 2011/03
苪氏規模8.9的地震極為罕見,就算是對地震頻繁的日本來說也是如此,破壞和傷亡的情況得過一段時間後才能確切得知;電話斷線長達數小時,就連遙遠的香港都碰上了網路斷線。不過,承受最嚴重傷害的,應該會是岩手縣、宮城縣、福島縣的諸多漁港和低窪沿海地區。
日本人從小就在進行地震演練,但面對真實地震造成的混亂卻是另一回事;列車服務立即暫停,福島縣核電廠傳出異常,東京近郊的煉油廠燃起大火。自由民主黨近幾周全力試圖推 twanaleej8c01翻菅直人內閣,現在也表示會全力配合。
東京受損相對輕微;通勤電車暫停服務,許多上班族不知道何時才能回家。但有件事值得所有人謹記在心,這不是地震學家所說的、遲來的東京大地震;地震學家預期那應該會發生於東京南方的靜岡縣。東京座落於二道斷層之上,附近還有另一道斷層;東京西南方,菲律賓海板塊沒入歐亞大陸板塊之下,太平洋板塊則在東京正下方沒入前述兩塊板塊。
1995年的神戶大地震造成6400人死亡,預估造成10兆日元損失,工業產出僅短暫下滑,地震後一周內股市下跌8%,但隨後便回升。此次地震受創最重的為東北地區,此區佔日本GDP的8%,人口密度和工業化也不如神戶。這場地震規模雖然大上許多,但傷害也許不會那麼嚴重。
經濟學人英文原文
The Economist
An earthquake in Japan
By The Economist
From The Economist
Published: March 14, 2011
BENEATH the Japanese archipelago lies a mythical catfish, brutish twanna6499and capricious. For most of the time, its head is pinned down by a granite keystone, held in place by the Shinto god of the earth. But occasionally, the god drops his guard. Then the fish thrashes, convulsing the earth. In mid-afternoon on March 11th a massive earthquake erupted, 30 kilometres (19 miles) down, off the north-east coast of Japan%26#39;s main island. A tsunami followed. Cars, ships and buildings were swept away. People in Tokyo 400 kilometres away poured out of buildings as high-rises swayed. An anxious roar went up in the shopping district of Omote-Sando as the first of the aftershocks struck. After wreaking damage along low-lying parts of the coast, the tsunami rolled across the Pacific, testing the Pacific-wide early-warning system set up after the Boxing Day tsunami in 2004. Shares and the yen both fell.
An 8.9-magnitude quake such as this one is extremely rare, even in a count twannaelvirolf3193ry so prone to tremors as Japan. It will be some time before the extent of the devastation and the scale of casualties are known: phone connections have been down for hours, and even faraway Hong Kong had its internet connections severed. But the many fishing harbours and low-lying coastal communities farming rice in Iwate, Miyagi and Fukushima prefectures have probably borne the brunt of the earthquake%26#39;s force. Sendai, the capital of Miyagi, is a city of 1m. Its airport runways appear to have been destroyed.
Japanese are drilled from childhood to deal with quakes. Coping with the chaos of the real thing is another matter. Bullet-train services were immediately halted. Nuclear-power stations are meant automatically to shut down; "abnormality" was reported at Fukushima nuclear plant, though the prime minister, Naoto Kan, later insisted no radiation leakage had been detected at any plant. A huge fire blazed at an oil refinery on Tokyo%26#39;s outskirts. At least 50 fires have been reported elsewhere, including at factories belonging to Nissan and Sumitomo Metal.
The opposition Liberal Democratic Party, which has been doing its level best in recent weeks to topple the government of Mr Kan, now says it will co-operate fully, including supporting special spending measures.
Tokyo has got off relatively lightly. With commuter lines halted, many office workers do not know when they will get home. On a chilly evening, the roads surrounding the imperial palace are full of people from the nearby office districts of Otemachi and Marunouchi, and the government districts of Kasumigaseki and Nagatacho. Many will later converge on the busiest railway stations in the world, now at a standstill. But it is worth bearing in mind that this is not the huge earthquake that seismologists say is vonniecarmokhuhlong overdue in Tokyo. That is expected to ripple up from Shizuoka in the south. Tokyo sits above two faultlines and near another. Just south-west the city, the Philippine Sea plate dives down under the Eurasian continental plate; right under the city, the Pacific plate dives under that.
Early estimates of damage from this earthquake are necessarily crude. The 6.8-magnitude Hanshin earthquake that struck Kobe in 1995 killed 6,400. The cost was put at Y10 trillion ($100 billion). Industrial production dipped only briefly. The stockmarket fell by 8% in the week following the quake, but rose later. Tohoku, the north-east region of Honshu island where the quake struck hardest, accounts for 8% of the country%26#39;s GDP. The area is less densely populated than around Kobe, and less industrial. The quake, though very much larger, may prove less damaging, though horrific enough for all that.
< toshiko27030 br>
4/7/2011 「誠實是成功之道」
4/7/2011 「誠實是成功之道」
誠實是成功之道
摘錄自:講義雜誌電子報%26nbsp; 2011/3/16
文/魏悌香牧師
日本著名的企業家吉田忠 wilberirwtelma5551雄經營事業相當成功,當記者請他分享創業經驗時,他特別提到誠實的可貴。
他初入職場時,曾推銷一款刮鬍刀,半個月內就做成二十幾筆生意,績效甚佳。然而無意中,他發現自己所推銷?wilberrold1ki漕簂G刀,竟然比別家的同樣產品價格高了許多,這使他深感不安。
經過一整夜的深思熟慮,他決定向這二十幾家客戶說明情況,並主動退還差價。他的誠信作風深深感動了客戶,他們不但沒 wilbertleifloiseqk有收回差價,反而主動向吉田忠雄定購了其他的貨品。吉田忠雄的業績因此快速上升,也為他日後創辦公司打下良好基礎。
我們常認為「無奸不成商」,要經營事業就要無所不用其極。但現?wilbertuyn1答懋|資訊發達,奸詐的手法往往很快就會被識破,容易偷雞不著蝕把米。俗話說:「人在做,天在看。」誠實的態度縱使偶爾會有眼前短暫的吃虧,長遠來看卻是成功之道。
wilburnlo15895 >
誠實是成功之道
摘錄自:講義雜誌電子報%26nbsp; 2011/3/16
文/魏悌香牧師
日本著名的企業家吉田忠 wilberirwtelma5551雄經營事業相當成功,當記者請他分享創業經驗時,他特別提到誠實的可貴。
他初入職場時,曾推銷一款刮鬍刀,半個月內就做成二十幾筆生意,績效甚佳。然而無意中,他發現自己所推銷?wilberrold1ki漕簂G刀,竟然比別家的同樣產品價格高了許多,這使他深感不安。
經過一整夜的深思熟慮,他決定向這二十幾家客戶說明情況,並主動退還差價。他的誠信作風深深感動了客戶,他們不但沒 wilbertleifloiseqk有收回差價,反而主動向吉田忠雄定購了其他的貨品。吉田忠雄的業績因此快速上升,也為他日後創辦公司打下良好基礎。
我們常認為「無奸不成商」,要經營事業就要無所不用其極。但現?wilbertuyn1答懋|資訊發達,奸詐的手法往往很快就會被識破,容易偷雞不著蝕把米。俗話說:「人在做,天在看。」誠實的態度縱使偶爾會有眼前短暫的吃虧,長遠來看卻是成功之道。
wilburnlo15895 >
2012年11月20日 星期二
1/10/2011 「保持最佳距離」
1/10/2011 「保持最佳距離」
交際是一種習慣%26nbsp;
保持最佳距離
摘錄自:大都會文化‧行銷管理報 ~ 交際是一種習慣%26nbsp; 2011/1/7
在任何時候只有和同事們保持合適的距離,才會成為一位真正受歡迎的人。
你應學會體諒別人,不論職位高低,每個人都有自己的工作範圍和責任,所以在權力上,千萬不要喧賓奪主,但也不能說「這不是我的事」這類的話,過於涇渭分明,也會破壞同事間的關係。
公私分明也是很重要的一點。同事眾多,總有一兩個跟你特別投機,可能私底下成了好朋友,但不管你的職位比他高或低,不能因為關係好而進行偏護縱容,一個公私不分的人,是成不了大事的,更何況 vi4delilahaguedani,上司對這類人最討厭,認為這是不能信賴的人,所以你應該知道有所取捨。
與同事相處,太遠了顯然不好,人家會誤認為你不合群、孤僻、性格高傲;太近了也不好,這樣容易讓別人說閒話,也容易使上司誤解,認為你在搞小團體結幫結派。所以不即不離、不遠不近的同事關係,才是最合適和最理想的。
有人認為好朋友最好不要在工作上合作,這句話有一定的道理。假設公司來了一位新同事,他不是別人,正是你的好朋友,而且他竟分為你的拍檔。如果上司將他交與你,你首先要向他介紹公司分工和其他制度,不能跟他拍肩膀拉關係,以免惹來閒言碎語。在公司裡,他是你的搭檔,你們倆必須忠誠合作,才會有良好的工作效果。私底下,你們十分瞭解對方、關心對方,但這些表現最好 vicentahtp62flucxo留到下班以後,你們可以跟往常一樣一起去逛街、閒談、買東西、打球,完全沒有分別,只是奉勸你一句,此時少提公事。
還有一種情況就是:當一位舊同事重返公司工作時,你也要注意自己的態度。因為舊人對你和公司都有一定的瞭解,雖然和他並不需要時間去適應,但是首先你得清楚,這位舊同事以前的職級如何、他的作風屬哪類型、與你的關係怎樣?如今重返舊巢,他的地位會有所改變嗎?
如果他以前與你共事過,請不要在人前人後再提以往的事,就當是新同事合作吧,這樣可以避免大家尷尬。要是他過去與你不相干,如今卻成了搭檔,不妨向對他有些瞭解的同事查詢一下他的情況,但注意要裝作輕描淡寫、不留痕跡。
vickeyharriet25023 >
交際是一種習慣%26nbsp;
保持最佳距離
摘錄自:大都會文化‧行銷管理報 ~ 交際是一種習慣%26nbsp; 2011/1/7
在任何時候只有和同事們保持合適的距離,才會成為一位真正受歡迎的人。
你應學會體諒別人,不論職位高低,每個人都有自己的工作範圍和責任,所以在權力上,千萬不要喧賓奪主,但也不能說「這不是我的事」這類的話,過於涇渭分明,也會破壞同事間的關係。
公私分明也是很重要的一點。同事眾多,總有一兩個跟你特別投機,可能私底下成了好朋友,但不管你的職位比他高或低,不能因為關係好而進行偏護縱容,一個公私不分的人,是成不了大事的,更何況 vi4delilahaguedani,上司對這類人最討厭,認為這是不能信賴的人,所以你應該知道有所取捨。
與同事相處,太遠了顯然不好,人家會誤認為你不合群、孤僻、性格高傲;太近了也不好,這樣容易讓別人說閒話,也容易使上司誤解,認為你在搞小團體結幫結派。所以不即不離、不遠不近的同事關係,才是最合適和最理想的。
有人認為好朋友最好不要在工作上合作,這句話有一定的道理。假設公司來了一位新同事,他不是別人,正是你的好朋友,而且他竟分為你的拍檔。如果上司將他交與你,你首先要向他介紹公司分工和其他制度,不能跟他拍肩膀拉關係,以免惹來閒言碎語。在公司裡,他是你的搭檔,你們倆必須忠誠合作,才會有良好的工作效果。私底下,你們十分瞭解對方、關心對方,但這些表現最好 vicentahtp62flucxo留到下班以後,你們可以跟往常一樣一起去逛街、閒談、買東西、打球,完全沒有分別,只是奉勸你一句,此時少提公事。
還有一種情況就是:當一位舊同事重返公司工作時,你也要注意自己的態度。因為舊人對你和公司都有一定的瞭解,雖然和他並不需要時間去適應,但是首先你得清楚,這位舊同事以前的職級如何、他的作風屬哪類型、與你的關係怎樣?如今重返舊巢,他的地位會有所改變嗎?
如果他以前與你共事過,請不要在人前人後再提以往的事,就當是新同事合作吧,這樣可以避免大家尷尬。要是他過去與你不相干,如今卻成了搭檔,不妨向對他有些瞭解的同事查詢一下他的情況,但注意要裝作輕描淡寫、不留痕跡。
vickeyharriet25023 >
12/22/2010「故事行銷讓台茶香全球飄香」
12/22/2010「故事行銷讓台茶香全球飄香」
故事行銷讓台茶香全球飄香
摘錄自:能力雜誌 電子報%26nbsp; 2010/12/22
蔡士敏%26nbsp;
台灣茶在國際名氣響,不僅色香味具全,品質更是第一等,隨著世界茶葉市場持續成長,世界各地紛紛吹起喝茶風,獨特的天候環境與精湛的製茶技術,造就台灣茶獨特的優勢,如何搭上此一趨勢列車,展開全球布局,推動台灣茶的國際行銷,敲開世界大門,是所有業者必須作好的功課。
行政院農委會國際處副處長蕭佟瓊表示,台灣在5 0、60年代,茶葉外銷曾經一年高達2萬公噸,堪稱茶葉外銷的「黃金時期」。隨著工業發展農業式微,台茶外銷逐漸喪失競爭力。去年台灣茶生產約1萬6千公噸,甚至比全盛時期外銷的量還少。出口的半發酵茶和發酵茶約1千6百公噸,也就是說生產的茶中有1/10外銷,其中30%銷售到美國,美國成為台灣茶葉最大的出口國家,而且數量在增加當中。因此,掌握美國市場的趨勢才能有效協助業者站穩利基、思考突圍之道。
台灣區製茶工業同業公會理事長許正清表示,許多台灣傳統的製茶者都擁有一身好功夫,然而進入到行銷世代,必須擁有國際觀、和國際茶市場接軌,才能有效打開市場大門。因此,農委會 vonniecarmokhuh和製茶工業同業公會多次邀請國際專家來台演講,協助業者了解海外市場的動向,知己之彼,讓台灣茶暢銷到全世界。
嬰兒潮加持全球掀台茶潮
遠自美國邀請的專家Ken Rudee在美國特色茶(specialty tea)業界十分積極活躍,身為特色茶協會(Specialty Tea Institute,STI)的創始成員,現任該協會諮詢委員會主席、美國茶葉協會(the Tea Association of the U.S.A.,Inc.)理事,並且是通過特色茶協會認證之講師與該協會茶葉專業認證委員會委員。
同時,Ken Rudee更創設「西北茶節」,而經營的Barnes&Watson Fine Teas公司以優質的熱茶、冰茶和服務精神 toshiko27030,自2005至2010年已獲得16項世界茶錦標賽冠軍。Ken Rudee不僅擁有豐富的茶領域知識與實務經驗,也提供茶葉零售商、大型咖啡公司和烹飪學校等諮詢顧問服務。
Ken Rudee已經是第三次來到台灣,對台灣茶有一份特殊的感情和執著,「全世界的茶葉那麼多,但是我認為台灣茶最特別、品質最好,」Ken Rudee笑說,自己也常常推薦台灣茶,雖然不是台灣人,但他非常樂於當台茶大使。
Ken Rudee接著分享美國茶葉市場的現況,他表示,美國是世界第七大的茶葉進口國,2009年有1千3百萬公斤的茶進口到美國,前6名國家分別是中國、印度、俄國、土耳其、日本、英國。進口茶中, ward33514有41%是紅茶,18%是綠茶,另外12%是草本茶,其他的茶包括有加味茶等。茶消費市場中,85%皆為冰茶,冰茶中有40%屬於罐裝飲料,60%為茶包。
Ken Rudee表示,由於近年來媒體經常報導喝茶有益健康,讓喝茶人口不斷增加,目前嬰兒潮時代人口是喝茶人口的大宗,年輕世代也逐漸不再認為喝茶是銀髮族的專利、反而是一種流行,更願意嘗試;加上許多餐廳提供茶飲、茶沖泡設備發展、消費者對罐裝茶飲與茶包飲料的需求增加等多種原因,尤其當消費者喝到好茶的機會增加,台灣茶更有機會以高品質在市場勝出。
【完整內容請見《能力雜誌》2010年12月號】
tinytrevaem >
故事行銷讓台茶香全球飄香
摘錄自:能力雜誌 電子報%26nbsp; 2010/12/22
蔡士敏%26nbsp;
台灣茶在國際名氣響,不僅色香味具全,品質更是第一等,隨著世界茶葉市場持續成長,世界各地紛紛吹起喝茶風,獨特的天候環境與精湛的製茶技術,造就台灣茶獨特的優勢,如何搭上此一趨勢列車,展開全球布局,推動台灣茶的國際行銷,敲開世界大門,是所有業者必須作好的功課。
行政院農委會國際處副處長蕭佟瓊表示,台灣在5 0、60年代,茶葉外銷曾經一年高達2萬公噸,堪稱茶葉外銷的「黃金時期」。隨著工業發展農業式微,台茶外銷逐漸喪失競爭力。去年台灣茶生產約1萬6千公噸,甚至比全盛時期外銷的量還少。出口的半發酵茶和發酵茶約1千6百公噸,也就是說生產的茶中有1/10外銷,其中30%銷售到美國,美國成為台灣茶葉最大的出口國家,而且數量在增加當中。因此,掌握美國市場的趨勢才能有效協助業者站穩利基、思考突圍之道。
台灣區製茶工業同業公會理事長許正清表示,許多台灣傳統的製茶者都擁有一身好功夫,然而進入到行銷世代,必須擁有國際觀、和國際茶市場接軌,才能有效打開市場大門。因此,農委會 vonniecarmokhuh和製茶工業同業公會多次邀請國際專家來台演講,協助業者了解海外市場的動向,知己之彼,讓台灣茶暢銷到全世界。
嬰兒潮加持全球掀台茶潮
遠自美國邀請的專家Ken Rudee在美國特色茶(specialty tea)業界十分積極活躍,身為特色茶協會(Specialty Tea Institute,STI)的創始成員,現任該協會諮詢委員會主席、美國茶葉協會(the Tea Association of the U.S.A.,Inc.)理事,並且是通過特色茶協會認證之講師與該協會茶葉專業認證委員會委員。
同時,Ken Rudee更創設「西北茶節」,而經營的Barnes&Watson Fine Teas公司以優質的熱茶、冰茶和服務精神 toshiko27030,自2005至2010年已獲得16項世界茶錦標賽冠軍。Ken Rudee不僅擁有豐富的茶領域知識與實務經驗,也提供茶葉零售商、大型咖啡公司和烹飪學校等諮詢顧問服務。
Ken Rudee已經是第三次來到台灣,對台灣茶有一份特殊的感情和執著,「全世界的茶葉那麼多,但是我認為台灣茶最特別、品質最好,」Ken Rudee笑說,自己也常常推薦台灣茶,雖然不是台灣人,但他非常樂於當台茶大使。
Ken Rudee接著分享美國茶葉市場的現況,他表示,美國是世界第七大的茶葉進口國,2009年有1千3百萬公斤的茶進口到美國,前6名國家分別是中國、印度、俄國、土耳其、日本、英國。進口茶中, ward33514有41%是紅茶,18%是綠茶,另外12%是草本茶,其他的茶包括有加味茶等。茶消費市場中,85%皆為冰茶,冰茶中有40%屬於罐裝飲料,60%為茶包。
Ken Rudee表示,由於近年來媒體經常報導喝茶有益健康,讓喝茶人口不斷增加,目前嬰兒潮時代人口是喝茶人口的大宗,年輕世代也逐漸不再認為喝茶是銀髮族的專利、反而是一種流行,更願意嘗試;加上許多餐廳提供茶飲、茶沖泡設備發展、消費者對罐裝茶飲與茶包飲料的需求增加等多種原因,尤其當消費者喝到好茶的機會增加,台灣茶更有機會以高品質在市場勝出。
【完整內容請見《能力雜誌》2010年12月號】
tinytrevaem >
訂閱:
文章 (Atom)